Unfortunately, since first posting this tune, youtube has taken it down on 2 different occasions from 2 different platforms (the Amsterdam 2017 version which is unbelievably good). In the meantime I’ve posted the version below which is really good although doesn’t catch the spirit of the former.
So what makes us speak a language well. And understand it well for that matter. Could it have something to do with the fact that we have been repeating the same or similar words and phrases over and over again for the best part of ‘x’ years of our lives? And hearing them too? Of course it could. Actually, it’s for that very reason.
What makes people masters of what they do is a particular source of curiosity for me. What drives individuals to be the best they can be. Making a coffee, painting a ceiling, running a Fortune 500 company, art, sport, you name it.
A few weeks ago, a friend of mine with similar curiosity sent me a concert of a band I had never heard of before. I listened until 29 minutes in and then got pleasantly stuck. From minute 20.30 to 29, something strange happened. I couldn’t go any further. I kept going back listening to the same piece over and over. To that magic space where you know you’ve seen, read, felt or heard something that’s just right. I looked for other examples of the same piece. Found many of them. Good.. yes. But this good… no. All those times playing the same piece..again and again.. and on a November’s night in Amsterdam it all came together. And the music was made.
It’s been what seems like ages since I last posted; about 6 months, which in the blogging universe translates into light-years. It’s been an interesting period. I’ve finished some courses, started some others and have been quite involved in testing students this year, both younger learners (13-17 years old) and adults (23-53 years old).
I’ve been reflecting a lot on the work I do, the objectives I have both for students and myself , the results I want students to achieve, and how those results can be differently interpreted by others, depending on certain testing criteria.
I was reminded of this again while watching the excellent BBC documentary ‘Why do we talk?’ which tries to understand how we learn to speak primarily our first language and then others. The finest minds in the world haven’t yet been able to answer this question. One thing that sticks out from watching the documentary is the way children are analysed in the acquisition of their (our) first language.
I suppose my question is this; if the process works so naturally and so well in the 1st language, why do we work in the opposite direction in the study of the 2nd language?
'..if I'd (had or would?) known ..I'd (had or would?) have gone..'
How/ do / grammar and numbers / go together? It’s part of my job to analyze language, yet I sometimes have to remind myself that I study it too. I’ve been a student of Italian for many years now, and my approach to the language has always been an attempt to make sense from chaos. This is due to the fact that we usually have an endless number of possible grammatical combinations and lexical structures from which to choose, every time we open our mouths, or put pen to paper (or finger to keyboard as is now more often the case).
Making the correct grammatical and vocabulary decisions, while at the same time trying to pronounce correctly, speaking at a speed that is acceptable and, last but not least, giving the impression of actually enjoying the experience, is daunting to say the least. However, it should be our ultimate objective in terms of 2nd language learning. Attaining perfection in a 2nd language is particularly difficult. Striving for it shouldn’t be.
The following video deals with numbers and common language associated with adding (plus, add), subtracting (minus, less), multiplying (by), dividing (divided by, into). What it also reminded me of was the often exasperating experience of attempting to turn all those grammar rules and all those words into something coherent, satisfying and correct.
Questions are the keys to conversation. It’s a tricky area due to the use of auxiliaries in English. We usually structure the question in English in the following way;
Question word / Auxiliary / Subject / Verb / Object or Complement
The person speaking in the clip has a standard south of England accent, well, that which you’d come across in and around the Greater London area anyway. Pay particular attention to the pronunciation (or non-pronunciation) of the ‘r’ after vowel sounds. You can see from the dictionary links with phonetics that the American dictionary includes the /r/ sound yet the British version includes it as an option (r). I’ve marked some examples under the video itself. You can check those against US pronunciation of the same word.
Click on the ‘pronunciation’ button beside the phonetic text when the dictionary opens.
Ever wondered (have / you / ever wondered) where a question might take you? UK /ˈwʌndə/ – US /ˈwʌndər/